dimanche 18 novembre 2018

Le Pikachu moche qui fait scandale ! Ugly Pikachu scandal !

J'adore Pikachu!
I love Pikachu!


Oui je suis une vieille, une maman mais je n'y peux rien je le trouve trop adorable.
Yes, I am an old lady, a mom, but I cannot help it I think he is too cute.


Enfin c'était avant le scandale du Pikachu trop moche qui nous a fait hurler de rire avec mon mari!
I mean it was before the super ugly Pikachu scandal that had me and my husband die of laughter!


Pikachu fait beaucoup parler de lui en ce moment comme le film en live-action Detective Pikachu a enfin son trailer.
A lot of people are talking about Pikachu at the moment as the live-action movie Detective Pikachu finally has its trailer.






A priori certains le trouve trop poilu je n'en fais pas partie. Gaga vous dis-je!
It seems that some find him too hairy, I disagree. In love I am telling you!


Non le scandale du Pikachu moche m'a été présenté par le célèbre site de nouvelles soranews24, média sérieux et respecté (sarcasme).
No the ugly Pikachu scancal was introduced to me by the famous website soranews24, a serious, and respected outlet (sarcasm).


MisterDonuts avait décidé de créer un donut Pikachu pour surfer sur la vague de popularité du personnage.
Misterdonuts had decided  to create a Pikachu donuts to surf on the popularity wave of the character.



Merci google/Thanks google



J'ai d'ailleurs eu le plaisir d'en offrir un à ma fille qui était ravie!
I was actually able to buy one to my daughter who was delighted!





Mais il semblerait que tout le monde n'a pas eu la chance d'avoir un Pikachu instagramable. La preuve en image :
But it seems that not everyone was lucky to get an instagram worthy Pikachu. and here is the proof : 

  

|
|
|
V




Pikachu ?

J'ai trouvé cela très amusant, on pense avec mon mari que les gens n'ont pas osé en chercher des plus beaux comme ils sont près des caissiers après avoir été leurré par l'affiche !

I found that to be hilarious, with my husband we think that people were too embarrassed to look for the pretty ones as they were next to the cashiers after being leurred in by the posters!


Vous pouvez lire l'article de Soranews24 avec encore plus de Pikachu moches ici !
You can read the Soranews24 article for more ugly Pikachu here !


Bref je travaille toujours, et j'aimerai bien redessiner mais c'est un peu compliqué de trouver l'énergie et le temps !
Anyway I am still working, I wish I had more time and energy to be able to draw again ! 

dimanche 12 août 2018

Scandale à Ici Japon!


Je ne sais plus comment j'ai découvert Ici Japon pour être honnête.

Mais j'ai très vite aimé les vidéos de Tev et Seb aux quatre coins du pays et de Tokyo.

Les Urbex ne me semblent pas bien légaux, et sentent bon l'arrestation au coin de la rue mais sinon la qualité des vidéos et le contenu très divertissant font mouche chez moi.

Quand je suis au Japon je regarde même les vidéos de la chaîne sur la télévision du salon comme je le fais pour mes séries Netflix préférées.



via GIPHY

Devinez la série

Bref malgré un petit passage à vide après le départ de Seb, Tev nous a posté des vidéos autour du monde et là ...SCANDALE!

Sa vidéo sur un Macdo à Hongkong amasse plus de ... 400 000 vues!!

Un comble pour une chaîne intitulée Ici Japon!

Ah les joies de l'algorithme Youtube .

La vidéo incriminée qui est très bonne d'ailleurs ( ^ .^) :





Je travaille en ce moment donc j'ai juste envie de m'amuser un peu , ce post est bien sûr humoristique.

mardi 31 juillet 2018

Job : Offre d'emploi conducteur de taxi au Japon. Job offer as a Taxi driver in Japan.



Voici une bonne opportunité de travail au Japon.
Here is a good job opportunity in Japan.

Qui change des offres de professeur ou serveur au Japon.
 That changes from the offers to be a teacher or a waiter in Japan.

Vous aimez conduire? Pourquoi ne pas en faire votre métier?
 Do you like to drive? Why not make it your job?




L'entreprise Hinomaru promeut un recrutement d'employés variés.
The Hinomaru company tries to recruit diverse kind of employees.

Hommes, femmes, jeunes , personnes agées et ... japonais ou étrangers!
 Men, women, young, eldery, and ...japanese or foreigners!

Ce ne sont pas des paroles en l'air , pour encourager les femmes à rejoindre l'entreprise , une crêche est disponible pour 10 000 yens par mois!
These are not just words, to attract women in there companies, a daycare is available for 10 000 yens a month!


Il existe aussi différents types d'horaires pour pouvoir équilibrer le travail et la vie privée.
There is also different types of working hours to balance work and family life.

Sur le site de Hinomaru : ici , vous pouvez voir quelques statistiques de l'entreprise.
On the Hinomaru's website : here , you can see some statistics of the company.

90 % est en japonais mais si vous voulez postuler la maîtrise du japonais est nécessaire.
90% is in Japanese but if you want to apply you need to have a good knowledge of the language.

Ce n'est pas tout ils demandent aussi pour les étrangers :
That is not all they are asking for for foreigners :

-  Un visa permanent
a permanent resident visa

- Un permis de conduire japonais depuis plus de trois ans (si vous êtes français vous pouvez faire changer votre permis de conduire en permis japonais pas la peine de le repasser)
a japanese driving licence older than three years (French people do not need to pass japanese driving licence do not know for other countries)

- Et donc un niveau de japonais suffisant pour communiquer  avec les clients.
And a good  japanese level to communicate with clients.

Vous postulez sur le site en japonais.
You apply in japanese on the  website.

Il y a un premier entretien.
There is a first interview.

La deuxième étape est une visite médicale.
The second step is a medical check-up.

Ensuite il y a un second entretien (je suppose qu'à chaque étape des candidats sont éliminés)
Then there is a second interview (I guess at every step people might be eliminated)

Vous êtes retenus ou non.
You are hired or not.

Tout est écrit en détail mais j'ajouterai que pour devenir chauffeur de taxi au Japon , il faut avoir le permis 2.
Everything is written in detail but I would like to add that to become a taxi driver in Japan you need a the driving licence 2.

Si vous êtes retenus donc il vous faudra préparer l'examen pour l'obtenir.
If you are hired you will need to prepare the exam to get it.

L'entreprise prendra en charge la formation et vous serez payés.
The company will take the training in charge and you will be paid.

Si j'ai bien compris cela prend deux mois.
If I understood correctly it will be two months.

Ceci n'est pas un post sponsorisé .
This is not a sponsored article.

Je pourrais postuler comme je pense remplir les critères demandés, et que je trouve que cela pourrait être une très bonne expérience (vraiment proposer une crêche je trouve cela très bien à Tokyo) .
I could apply as I think I meet the requirements, and it could be a good experience (like how great is it they offer daycare in Tokyo )

Mais  je ne sais pas si avec mon anxiété je survivrai à l'épreuve de sélection et l'examen du permis 2 haha
But I do not know if with my anxiety I 'll survive the selection process and the exam for the special driver's license hehe.


jeudi 26 juillet 2018

Bon plan : Voyager au Japon pas cher! (French only)

Même si je préfère regarder des films et des séries, il y a quelques magazines que je suis contente de retrouver quand je suis en France.

Le niveau varie mais j'aime bien Capital par exemple.

Et une émission sur les voyages pas cher ne m'a pas déçu du tout.

J'ai même pris des notes dans un cahier pour ne pas oublier les sites suggérés.

Je partage donc ici le bon plan Japon.


Une publication partagée par Jenna (@jennanomanga) le

Beaucoup pensent que le Japon est trop cher et inaccessible.

Que même les billets dernières minutes c'est fini comme le site lastminute propose surtout du voyage normal maintenant.

Mais le site voyage pirates qui est apparu dans Capital est composé d'une équipe qui chasse ce genre de bonnes affaires pour nous!

Après l'émission vous vous doutez bien que je me suis précipitée pour voir s'il y avait des bons plans Japon.

Billets pas cher? Formule hotel et avion pas cher? Je me suis mise à éplucher le site.

Tout est en ordre chronologique donc j'allais presque abandonné vu l'abondance de post quotidien, mais j'ai enfin repéré la loupe de recherche.

Le coeur battant la chamade j'ai entré Japon...

Et là, la bonne surprise!

La super bonne surprise même.

Des séjours pour Okinawa, ou Tokyo, avion seul ou avec hotel , pour environ 500 euros et moins.

On peut voir si l'offre est toujours active ou pas.

Si le prix change il précise qu'il a été mis à jour.

C'est vraiment un bon plan.

Bien sûr pour le billet d'avion je n'ai pas vu AirFrance , JaL ou Ana (mais qui sait) , et souvent il y a un billet un peu limite genre voyage qui prend 30h en tout car escale de 8h !

Mais j'ai déjà fait de longues escales par le passé quand j'étais célibataire, franchement ça passe vite les aéroports se ressemble tous et il y a des coins repos.

Maintenant je prend des vols directs comme mes enfants sont petits.

Bref si vous connaissez quelqu'un qui aime voyager et pas qu'au Japon, flaner sur Voyage pirates et ses séjours de rêves à prix cassés c'est super agréable.

Il semble y avoir une application gratuite, mais je ne l'ai pas utilisé.

Le site : Voyages pirates


Si ce n'était pas assez clair ce post n'est pas sponsorisé ou une pub .

vendredi 20 juillet 2018

Divorce : Pourquoi j'ai quitté le Japon? Why I left Japan?

Oui tout est dans le titre j'ai quitté le Japon.
Everything is in the title I left Japan.

Après 13 ans là-bas sans rentrer plus d'un mois en France.
After 13 years there without leaving more than a month Japan.

Après 3 ans sans être rentrée en France.
After 3 years withoutgoing back to France.

Me voilà en France avec mes enfants.
Here I am in France with my kids.

Cela fait presque trois mois que je suis rentrée.
Almost three months have past since I have left.

Les gens qui connaissent mon instagram le savent déjà comme j'ai posté quelques clichés pris depuis que je suis ici.
People that know my instagram already know, as I have posted some pics taken in France.




Je me repose, je mange français , je regarde des programmes français, et je m'occupe de mes enfants tranquillement en français.
I am resting , eating French food, watching french TV, and taking care of my kids in France.

Je regarde les infos pour me tenir informer de ce qui se passe au Japon quand même. Depuis que je suis partie, un gros tremblement de terre dans le Kanto, dans le kansai, des intempéries meurtrières, et maintenant une canicule assassine.
I stilll watch the news to know what is happenning in Japan . Since I have left there was a big earthquake in Kanto, in Kansai, deadly rainfalls and floods and now a killer heatwave.

 Je parle a mon mari en ligne comme il est  toujours là-bas et fais ma niaise en parlant à mon lapin centenaire.
I talk to my husband online as he is still there, and I melt talking to my super old rabbit.

Le supérieur de mon mari plaisante que je ne voudrais plus rentrer si je reste quatre mois en France.
My husband's superior jokes that I will never want to come back if I stay four month in France.

Il a demandé une journée pour venir me chercher à mon retour et son supérieur lui a même dit "dans vos rêves!".
He has asked for a day to come pick me up when I come back and the superior said "In your dreams!".

Il n'a pas completement tort!
He is not completly wrong!

J'aurai bien inscrit ma fille à l'école française pour le rentrée de septembre.
I would have loved to enroll my daughter in a French school in September.

Mais la vie en a décidé autrement.
But life happens.

Mes parents sont officiellement divorcés.
My parents are officially divorced.

Mon père a vendu la maison familiale.
My dad sold the family's house.

Je suis en fait dans une maison de location saisonnière.
 I am actually renting a holiday house.

Donc je devrais bien rentrer chez moi à la fin de nos longues vacances.
So I will have to go back home at the end of these long holidays.

Je n'ai pas dessiné, pas pris trop de photos , rien écrit...
I have not drawn, did not take that many pictures, did not write anything.

Juste du repos. 
Just resting.

C’est pour ça que je suis partie.
That is why I left.



Une publication partagée par Jenna (@jennanomanga) le


.

dimanche 18 mars 2018

Vie privee VS honnetete. Privacy VS honesty.





J'ai partage pas mal de choses sur le net. Certaines personnes diraient "trop de choses" d'autres "pas assez" et d'autres "on s'en fiche un peu".
  I shared a lot of things on the Internet. Some people might say "too much", some "not enough" and some "we don't really care".

  J'ai precedement mentionne mon envie de recopier et partager ici, mon journal de grossesse au Japon , et mon experience de baito au Japon, mais toujours rien.
I mentionned previously that I wanted to draw my pregnancy in Japan diary and my experience getting a baito in Japan, but still nothing.

Maintenant les vacances de printemps arrivent et je vais devoir m'occuper de mes enfants  a plein temps donc pourquoi ne pas m'y etre mise avant?
Now the spring holidays are about to start and I will need to take care of my kids full time so why not start before?

La verite c'est que je bloque completement sur ces deux experiences. Je ne voudrais pas tout dire, je ne voudrais pas non plus cacher trop de choses sinon ca deviendrait une version edulcore a la limite de la fiction.
The truth is that I am completly blocked when it comes to these two experiences. I cannot say everything, I do not want to hide to many things either or it would become such a pretty version it would flirt with fiction.


Vous voyez j'aime inspirer les gens. Pas dans le sens je veux que les gens fassent pareil que moi mais plutot dans le sens "ca m'a divertit" "ca me donne envie de poursuivre mes reves" etc...
You see, I like to inspire people. Not in a I want people to do the same as me way, but more of a "it entertained me" "it made me want to pursue my dreams" etc..

Mais je ne peux pas tout dire sur ma situation familiale par exemple, ou l'entreprise qui m'a engage ou sur les hopitaux ou j'ai atteri vu ce que j'ai a raconter .
But I cannot say everything on my family situation for exemple, or the firm that hired me or the hospitals I had to go, because of the content I want to share.

Sauf que comme j'ai dit si j'enleve le negatif, l'histoire ne vaudra pas la peine d'etre racontee car elle serait reellement incomplete et faussee. Donc la motivation ne vient pas.
But as I said before if I remove the bad things then the story is not worth being told as it would be incomplete and incorrect. So I have no motivation.


LIBERTE! ( >.<)                        FREEDOM!( >.<)

vendredi 2 mars 2018

Vendez vos photos en ligne. Sell your pictures online (revenu passif/passive income)


Je sais que mon blog est suppose etre un blog BD mais l'une des  raisons pour laquelle je ne l'ai pas mis autant a jour est que j'ai un nouveau passe temps : la photographie !
I know this is supposed to be a webcomic blog but one of the reasons why I have not been uploading is that  I have a new hobby : photography!

Et pour me motiver , je me suis cree un compte sur le site de stock photos Shutterstock, pour y ajouter mes photos plutot moches. Et j'ai du mal a le croire moi-meme mais j'ai reussi a avoir de plus en plus de telechargements!
And to motivate me, I created myself an account on the stock photography website Shutterstock, to upload my very ugly pictures. To my own disbelief I managed to get more and more downloads !

Voici donc un lien vers le  site de Shutterstock ou vous pouvez gagner de l'argent en vendant vos photos!
 So here is a link to  Shutterstock a website where you can make money selling your own pictures!


 

 Si je peux avoir des telechargements malgre mon manque de temps, d'energie, et de talent alors je pense que tout le monde devrait essayer.
If I can get downloads  despite the fact that I lack the time, energy , and the skill to take nice photographs I feel that everyone should try it out.

Il n'y a ni deadline ou date de peremption c'est le passe temps ideal et un bon moyen de se faire de l'argent en plus quand on est maman au foyer (ou n'importe qui pour etre honnete)
There is no deadline or expiration date it is the perfect hobby and way to get extra income for a housewife (or anyone to be honest). 

Je vend des photos trop sombres ou trop lumineuses, que j'ai pris l'annee derniere, le temps qu'on y passe rapporte par la suite un revenu passif ce qui n'est pas negligeable quand on manque de temps (et d'argent lol).
I am actually selling pics that are too dark or too bright, that I took last year, the work you put in will bring you passive income later which is pretty cool when you lack time (and money lol)

Le lien est affilie je crois donc si vous vendez plein de photos vous ferez de moi une femme riche (non je plaisante) . Mais si vous pensiez que j'avais disparu car j'avais enfin gagne au loto ... Vous aviez tort! (T o T)
The link is affiliated so if you sell a lot of pictures you will make be a very wealthy woman (just kidding). But if you thought I had disappeared because I had finally won the lottery...You were wrong ! (T o T )



jeudi 8 février 2018

私の娘は日本人。Ma fille est japonaise. My daughter is Japanese.

Eh oui ma fille est japonaise! Elle n'est pas que bilingue francais japonais, elle a la double culture.

Yep my daughter is Japanese! She is not only a French-japanese bilingual, she has the double culture.

そう、娘は日本人だ!フランス語と日本語バイリンガルだけではない。文化もダブル。

mercredi 24 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(66)



*Pour finir sur une note positive, ma fille m'a vu finir le brouillon du carnet de voyage et dit "Oh c'est bien Maman! C'est joli!"/"C'est pour moi?"/"Quand j'aurai fini."/FIN.



*To finish on a positive note, my daughter saw my travel notes rough drawings and said "Oh it is good mommy!So pretty!"/"Is that for me?"/"When I will be finished."/THE END.


*ポジティブな事で終わる為に、娘が私の下書いた絵を見て「いいねママ!とても可愛い!」といいた。/「私の為に?」/「終わったらね。」/おわり。

mardi 23 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(65)



*Non je plaisante./"Rah! Ca sent le caca de lapin./GROS BAZAR!


*No I am kidding./"Oh it stinks like rabbit poop."/BIG MESS!


*冗談だ。/「うさぎのうんち臭い。」/全然片付いていない!

lundi 22 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(64)


*On est arrivee a la maison et mon mari avait range la maison!/"On pourrait manger par terre!"/"Oh trop chanceuse!"/Linge plie.


*We arrived home and my husband had cleaned the house!/"We could eat on the floor!"/"So lucky"/Folded laundry.


*家について夫が家の掃除をしていた!/「床に食べられる!」/「とてもラッキー!」/たたんでいる服。

vendredi 19 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(63)


*Je me suis trompee de chemin malgre le GPS a l'aller, comme au retour./Sortie/"Rah! C'etait la!!"/GPS cherche un nouveau chemin.


*I mistook the way despite the GPS on the way there and on the way back./Exit/"RAh! It was there!!"/GPS looking for a new way.


*ネービがあっても行く時と帰る時道を間違ってしまいました。/出口/「ここだった!」/ネービが新しい道を探す。

jeudi 18 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(62)



*J'ai achete un gachapon a ma fille pour la motiver a sortir de la voiture. Elle a choisi quelque chose pour sa maison de poupee./GATCHA/Rice cooker/Spatule


*I bought a gachapon to my daughter to motivate her to get out of the car. she chose something for her doll house./GATCHA/Rice cooker/Spatula.


*娘が車出てくれる為にがっちゃを買いました。人形の家の為の物を選びました。/がっちゃ/ライスクッカー/スパチュラ。

mercredi 17 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(61)



*Je voulais rentrer sans m'arreter mais on a fait une pause. Le bebe a vomit dans le combini./"He!"/"Desolee..."/Vomi le comptoir/"Ce n'est pas grave!"/Trop polie.


*I wanted to go back without stopping but we took a break. The baby threw up in the combini./"Hey!"/"Sorry..."/Throws up on the counter/"It is fine!"/So polite.


*帰る時止まりたくなかったけど休んだ。赤ちゃんがコンビニで吐いた。/「ええ!」/「ごめんなさい」/カウンタに吐いた/「大丈夫ですよ。」/とても礼儀正し♡。

mardi 16 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(60)


*Le retour semble plus rapide. Je profite de la vue.


*The way back seems faster. I enjoy the view.


*帰りみしはもっと速いみたい。景色を楽しむ。

lundi 15 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(59)


* On s'arrete dans un comibini et on mange un bento dans la voiture./"Celui-la"/"Un onigiri sans rien dedans?"/Boule de riz nature/ "Et si on laissait le bebe dans la voiture!"/"On a pas le droit!"

*We stop in a convenience store and eat a bento in the car./"This one."/"An onigiri without anything inside?"/Plain rice ball/"What if we let the baby in the car?"/"We are not allowed!"

*コンビニへ行って車で弁当を食べる。/「これ。」/「何も入ってないおにぎり?」/塩おにぎり。/「赤ちゃんを車において行けば?」/「禁止だよ。」

vendredi 12 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(58)



*C'est fini! Ma fille dit qu'elle veut rester encore, aller au parc ramasser des feuilles. Moi aussi mais trop de marches./"C'etait bien!" /"Je resterai bien!"/Parc.


*It is over! My daughter wants to stay more, go to the park pick up leaves. Me too but too many stairs./"It was great!"/"I could stay more!"/"IPark.


*終わりだ!娘はもっと楽しみたいって言って、公園へ行って葉っぱを拾いたい。私もけど階段が多い。/「楽しかった!」/「もっと楽しみたい!」/公園。

jeudi 11 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(57)



* Je laisse mes affaires dans le lobby pour aller chercher la voiture. L'employee m'aide a tout porter./ Tient ma parka plein de vomi.


*I leave my things in the lobby to go get the car. The employee helps me carrying everything./Holds my parka full of vomit.

*車取りに行く時に自分の物をロビーに置く。旅館の人が物を持っていく事を手伝う。/
赤ちゃんの吐いた物まみれのコートを持つ。

mercredi 10 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(56)



*Appriori nous sommes les dernieres. On recoit des batons de sucre en cadeau.


*It seems that we are the last one. We receive candy sticks as a present.


*私たちは最後なお客さんみたい。砂糖のステックをもらいます。

mardi 9 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(55)


*J'habille le bebe, range, et ma fille est prete car je lui ai promis des batons de sucres.

*I dress the baby clean up and my daughter is ready as I promised her sugar sticks.

*赤ちゃんの服を着させて娘に佐藤のスティックを挙げると言って彼女が準備OK。

lundi 8 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(54)



* Apres s'etre lavees, coiffage devant la TV./"Lalalaa"/Potins de star a la tele japonaise.


*After washing ourselves, doing our hair in front of the TV./"Lalalala"/ Celebrity gossip on japanese TV.


*体を洗った後テレビの前で髪の毛をスタイルをする。/「らららら」/ゴシップテレビ。

vendredi 5 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(52)


* Retour devant la tele. Ma fille perd patience. Heureusement que le check out est a 11h./ Bebe dort.

*Back in front of the TV. My daughter is losing patience. Happily the check out is at 11am./ The baby is sleeping.

*テレビの前に戻り。娘はうきうき。チェックアウトは11時でよかった。/赤ちゃんが寝ている。

jeudi 4 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(52)


* Retour devant la tele. Ma fille perd patience. Heureusement que le check out est a 11h./ Bebe dort.

*Back in front of the TV. My daughter is losing patience. Happily the check out is at 11pm./ The baby is sleeping.

*テレビの前に戻り。娘はうきうき。チェックアウトは11時でよかった。/赤ちゃんが寝ている。

mercredi 3 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(51)




*J'ai enleve la chaine pour ajouter de l'eau froide. Mais comme le bain etait tres chaud je ne l'ai pas bien remise. Quand on est revenue plus tard...Surprise./"Baignoire vide/ "Desolee"


*I removed the chain to add some cold water. But as the bath was very hot I did not put it back correctly. When we came back later...Surprise./Empty bathtub/"Sorry"


チェインを外して冷たい水を入れました。でも水が暖かすぎてちゃんと入れちなかった。後で戻ったら。。びっくり。/お風呂は空っぽ/「ごめん」


mardi 2 janvier 2018

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(50)



*J'ai voulu couler un bain bien chaud pour y rester plus longtemps. Resultat : brulant./300C/Ouch.



*I tried to prepare a very warm bath to stay in it longer. The result: burning lava./300C/Ouch.


*長く楽しむ為に当たったかいお風呂を入れてみた結果:異常にあつい。/300度/痛い。


lundi 1 janvier 2018

Bonne annee 2018 / Happy new year 2018



Traduction : Une bonne et adorable annee du chien!  Meilleurs voeux a tous pour 2018. Du Bouda noir du Japon #hatsumoude premiere visite au temple.

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(49)



*On prend une glace gratuite et on la mange sur le balcon./"On s'y ferait"



*We take a free popsicle and eat it on the balcony./"I could get used to that"


*無料アイスクリームを取ってバルコニーに食べる。/「なれるね」
*