vendredi 20 juillet 2018

Divorce : Pourquoi j'ai quitté le Japon? Why I left Japan?

Oui tout est dans le titre j'ai quitté le Japon.
Everything is in the title I left Japan.

Après 13 ans là-bas sans rentrer plus d'un mois en France.
After 13 years there without leaving more than a month Japan.

Après 3 ans sans être rentrée en France.
After 3 years withoutgoing back to France.

Me voilà en France avec mes enfants.
Here I am in France with my kids.

Cela fait presque trois mois que je suis rentrée.
Almost three months have past since I have left.

Les gens qui connaissent mon instagram le savent déjà comme j'ai posté quelques clichés pris depuis que je suis ici.
People that know my instagram already know, as I have posted some pics taken in France.




Je me repose, je mange français , je regarde des programmes français, et je m'occupe de mes enfants tranquillement en français.
I am resting , eating French food, watching french TV, and taking care of my kids in France.

Je regarde les infos pour me tenir informer de ce qui se passe au Japon quand même. Depuis que je suis partie, un gros tremblement de terre dans le Kanto, dans le kansai, des intempéries meurtrières, et maintenant une canicule assassine.
I stilll watch the news to know what is happenning in Japan . Since I have left there was a big earthquake in Kanto, in Kansai, deadly rainfalls and floods and now a killer heatwave.

 Je parle a mon mari en ligne comme il est  toujours là-bas et fais ma niaise en parlant à mon lapin centenaire.
I talk to my husband online as he is still there, and I melt talking to my super old rabbit.

Le supérieur de mon mari plaisante que je ne voudrais plus rentrer si je reste quatre mois en France.
My husband's superior jokes that I will never want to come back if I stay four month in France.

Il a demandé une journée pour venir me chercher à mon retour et son supérieur lui a même dit "dans vos rêves!".
He has asked for a day to come pick me up when I come back and the superior said "In your dreams!".

Il n'a pas completement tort!
He is not completly wrong!

J'aurai bien inscrit ma fille à l'école française pour le rentrée de septembre.
I would have loved to enroll my daughter in a French school in September.

Mais la vie en a décidé autrement.
But life happens.

Mes parents sont officiellement divorcés.
My parents are officially divorced.

Mon père a vendu la maison familiale.
My dad sold the family's house.

Je suis en fait dans une maison de location saisonnière.
 I am actually renting a holiday house.

Donc je devrais bien rentrer chez moi à la fin de nos longues vacances.
So I will have to go back home at the end of these long holidays.

Je n'ai pas dessiné, pas pris trop de photos , rien écrit...
I have not drawn, did not take that many pictures, did not write anything.

Juste du repos. 
Just resting.

C’est pour ça que je suis partie.
That is why I left.



Une publication partagée par Jenna (@jennanomanga) le


.