vendredi 30 octobre 2015

ザシムズ4は楽しい!Les Sims 4 c'est génial! the sims 4 is great!


 J'avais oublié que mon ordinateur plantait quand je jouais aux sims 4 je me rappelais juste avoir arrêté comme il n'y a pas de tout-petits dans le jeux...


I forgot that another reason I had stopped playing the Sims 4 other than the whole no toddler mess, was that my computer randomly crashed when I played!

遊んだらパソコンが急に消される事を忘れてた!


jeudi 29 octobre 2015

日本語!JAPONAIS! JAPANESE!

 Mini-chan ne comprenait pas que des mots pouvaient être les mêmes en français et en japonais. Elle le comprend pour les sushi mais bon XD

Mini-chan did not understand that words could be the same in French and in Japanese. She get it for sushi though XD


ミニちゃんが言葉がたまに日本語でもフランス語でも同じ事を分からなかった。寿司もだけど!


mercredi 28 octobre 2015

ミレナは最悪? 6 Mirena est mauvais? 6 Mirena sucks? 6

 A c'est ballot!! Donc je ne mentais pas!!! Bon c'est fini. Je suis contente de l'avoir enlevé. Les conséquences d'un stérilet Mirena ou autre pas a sa place, c'est possibilité de grossesse, des douleurs, et ... la mort! Super!

Too bad!!! So I was not lying!!! Well it is over. I am glad I have removed it. The consequences of an IUD Mirena or other not where it is supposed to be, is the possibility of a pregnancy, pain, and... death! Great!

残念だね!!私が嘘をついていなかったね!!! まあもうおあわり。外してよかったね。ミレナはIUDが別な所にあると副作用は妊娠になる可能性か痛みか死ぬ。はい!

mardi 27 octobre 2015

ミレナは最悪? 5 Mirena est mauvais? 5 Mirena sucks? 5

Le plus ce n'est pas d'avoir le mirena mais de convaincre son docteur de le retirer quand on en a marre!!!

The hardest is not to get the mirena but to convince our doctors to remove it when we are fed up with it!

一番大変のはミレナをつけるじゃなくてミレナを外すことの方は大変。お医者さんが外さない方がいいと繰り返すから。。

lundi 26 octobre 2015

ミレナは最悪? 4 Mirena est mauvais ? 4 Mirena sucks ? 4


 J'ai demandé le mirena pour être libre. Mais au final en un an j'ai du aller chez le docteur plus de quatre fois!

I asked for the mirena to be free. In the end in one year I had to go to the doctor more than four times!

ミレナをつけた理由は自由になりたかった。でも一年間の間にお医者さんは4回以上いきました!!


vendredi 23 octobre 2015

ミレナは最悪?3Le mirena est mauvais? 3 Mirena sucks? 3

 Une infection?! Ca ne faisait même pas un mois que j'avais le mirena!

An infection?! It had not been a month since I got the mirena!


感染?!まじで一ヶ月たてなかったじゃん!

jeudi 22 octobre 2015

ミレナは最悪? 2 Le mirena est mauvais ? 2 Mirena sucks? 2

 La pause du mirena a été affreusement douloureuse!! Mais heureusement la douleur à disparu tout de suis après et je me suis calmée XD

Installing the mirena was awfully painful!!! Happily after the pain went away and was able to calm down XD

ミレナをつけた時とても痛かった!!でも終わったら痛みがすぐに消えて落ち着いた XD

mercredi 21 octobre 2015

ミレナは最悪?Mirena est mauvais? Mirena sucks?

TMI! Désolée XD Après la fausse couche je n'avais plus d'argent pour payer les traitements d'aide à la procréation au Japon. J'ai payé 70 000 yens pour avoir le Mirena installé . Au Japon la contraception n'est pas très dévelloppée par rapport à la France. J'aurai aimé pouvoir dire que mon expérience avec ce stérilet a été positive. Mais je n'ai gardé le Mirena qu'un an au lieu de cinq. Trop marre des effets secondaires. J'hésite quand même à avoir une autre grossesse , avoir des enfants à Tokyo coûte cher et il faudrait que je retravaille. J'adore élever ma fille à plein temps. Je suis fatiguée et parfois je deviens folle, mais QUEL BONHEUR!

TMI! Sorry XD After the miscarriage I did not have money to pay for fertility treatments in Japan. I had to pay 70 000 yens to get the Mirena. In Japan birth control is not as current as in France. I wish I could say that my experience with this IUD was good.But I kept it only one year instead of five. I was fed up with the side effects. I am still thinking about getting pregnant again. Having kids in Tokyo cost a lot of money and I would have to work again. I love raising my child full time. i am tired sometimes, sometimes I get crazy, but what a JOY!

ミレナの経験はとてもよかったと書きたいんですがうそです。7万円払って、一年後外した。5年付けてもよいなのに。実は副作用はもういいと思った!また子供欲しいと思っているんですが東京で子供を育つのは高くてまた仕事をしないと。でも娘を24時間ケアするのが好きでたまらない。たまに疲れてて頭にくる事もあるんですが。子育ては幸せね!

mardi 20 octobre 2015

ミニちゃんVSAudible! Mini-chan VS Audible!

 Un livre gratuit ! C'était trop drôle!

A free book ! So funny!

無料のアデイオーブックでした!面白かった!

lundi 19 octobre 2015

自分の時間がないまま2。Je n'ai pas une minute à moi 2. I do not have a minute for myself 2.


L'imagination de Mini-chan me scie XD

Her imagination amazes me XD

ミニちゃんはすごい事を考える!

vendredi 16 octobre 2015

やあ!Salut! Hi!

 Et elle les a fixé comme ça XD

And she stared at them XD


で皆をジーと見ていた 笑

jeudi 15 octobre 2015

自分の時間がないママ!Je n'ai pas une minute à moi! I don't have a minute for myself!

Je peux parler deux secondes s'il te plaît XD

Can I just talk two second please XD 

2秒くらい話できるの?!

mercredi 14 octobre 2015

日本で観光するのは危ない。Les dangers du tourisme au Japon. Tourism in Japan's danger.

Aïe! Ca lui a un peu fait mal!

Ouch! It was a bit painful !

痛かったみたい!

mardi 13 octobre 2015

Great movies and book about women in Japan!

Hi there!


I rarely randomly post on my blog but I am going to add recommendations of books and movies about women in Japan to my site!


These are about white women but I think  as foreigners in Japan 90% of what a black woman or a white women experience in the country is pretty similar!


I wish I was able to write a book about my life in Japan as a foreign woman or more specifically a black woman but I cannot focus enough!


So all you are getting is daily webcomics about my life in Japan!


Here is the store I will put a link on the side bar :



Feel free to check it out and to buy a book or a DVD...Or whatever you want lol


I have to tell you that it is an affiliate store :  
if you purchase something I will receive a pourcentage of the amount (I do not know of much to be honest XD)

But the books and the movies about women in Japan are pre-approved by me :)


 Thanks always for your support and sorry for the random post.



Jenna no Manga

 

 

 

脅迫。Le chantage affectif. Emotional blackmail.

 Bien est pris....

In your face...

 まあね!

lundi 12 octobre 2015

これは限界。Cerise sur le gâteau. Cherry on the cake.

 On était 5! Dommage!

We were 5! Too bad!

五人でした!残念!

vendredi 9 octobre 2015

夫婦のトラブル!Problème de couple au Japon! Relationship issues in Japan!


 Quand on se marrie au Japon on peut oublier l'amour ou quoi?!

When you get married in Japan you can forget all about love or what?!

日本で結婚したら恋愛を忘れていいのか?!

jeudi 8 octobre 2015

日光インの秘密。Le secret de Nikko-inn. Nikko-inn's secret.


 On entendait la musique sortir du plafond!

The music was coming out the ceiling!

天井から音楽が習っていた!



mercredi 7 octobre 2015

赤ちゃんとドライブ。Voyager en voiture avec un bébé. Road trip with a baby.

 Les petits commentaires de chacun ne me sont pas très utiles!

Everyone's little comments are not helpful!

皆のコメントは役に立たないんですが!

mardi 6 octobre 2015

日本は危ない!Le Japon est dangereux! Japan is dangerous!

Traumatisée! En plus il a mangé le chewing-gum géant que je venait d'acheter! Les boules XD

Traumatized! And he ate the giant gum i had just bought! Poor me!

大ショック!で買ったばっかり大きいガムを全部食べた!悔しい!

lundi 5 octobre 2015

ミニちゃんのインサイドヘッド。La logique de Mini-chan. Mini-chan's logic.

A chaque fois!

Every time!


毎回!!!


vendredi 2 octobre 2015

ままのダイエット。Le régime Maman. The mommy diet.

Elle mange moins que moi mais ça me fait rire à chaque fois!

She eats less than me but it makes me laugh everytime!

私の方がいっぱい食べるんですが 面白いと思う!

jeudi 1 octobre 2015

ミニちゃんのもう一つの名前。 L'autre prénom de Mini-chan. the other name of Mini-chan.

Je l'aurais bien appellé Manon mais ça ne se prononce pas pareil en japonais!

I wanted to call her "Manon" but the pronounciation in japanese was too different!

「MANON]の名前が好きだったんですが日本語で発音が地が過ぎる!