vendredi 18 août 2017

The end of this blog? La fin de ce blog?

Est-ce la fin de ce blog?

Non je suis juste occupee avec ma fille en vacances et le bebe. J'ai donc decide de procrastiner un peu.

Pour etre honnete, je n'ai pas pris beaucoup de photos , ni dessine, ni joue du piano comme je l'annonçais en quittant YouTube.

Je profite de ma fille et savoure mes vacances sous la pluie au Japon haha

Peut-etre que je devrais me créer un autre blog pour alterner différents type de post et me motiver...

Ou pas!




Is it the end of this blog?

No I am just busy with my daughter on holidays and the baby so I decided to  procrastinate a bit.

To be honest I have not been taking pictures, or drawn or played the piano like I had announced it when I left YouTube.

I am just enjoying time with my daughter and enjoying the holidays under the rain in Japan hehe

Maybe I should create another blog to post various things and motivate myself...

Or not!


lundi 14 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(38)


*Je me refais couler un bain et ma fille regarde depuis son lit.


*I fill another bath and my daughter watches from her bed.


*新しいバスを入れて娘はベッドから見ています。

vendredi 11 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(37)



*Mais le bain est gele! J'ai du me tromper quelque part.


*But the bath is freezing! I must have mistaken somewhere.


*でもお風呂が冷たいです!どこかで間違ってしまいした。

jeudi 10 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(36)



*Je me fais couler un bain et lis une histoire a ma fille apres avoir baisse la lumiere./Bebe couine!


*I am filling the bath and read a story to my daughter after putting down the light./The baby is talking!


*お風呂を入れて、光を下げて、娘に本を読みます。/赤ちゃんが話している!

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(35)



* Ma fille a enfin sa petite glace gratuite. J'en ai pris une aussi, ce sont des glaces a l'eau.


*My daughter finally got her free ice cream. I took one too there are popsicles.


*娘がやっと無料のアイスをもらいました。私も一つを取りました。

mercredi 9 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(34)




*Le bebe a vomi en buvant son biberon, ma fille se levait et reclamait glace./"He!"


*The baby threw up while drinking her bottle and my daughter was standing up and asking for her ice-cream./"Hey!"


*ミルクを飲んでいたら赤ちゃんが吐いてしまいました。娘が立ったり、アイスが欲しいを繰り返していました/「ええ!」

mardi 8 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(33)



* Finalement j'ai partage mes plats. La pauvre! (Je n'avais pas tres faim aussi...)


*In the end I shared my meal. Poor baby!  ( I was not really hungry ...)


*結局私のご飯をシェアーしました。娘がかわいそう!

lundi 7 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(32)



*Malheureusement le plat enfant n'est pas au gout de ma fille et elle est impolie... Mais elle finit par pleurer!!/ "Ca je n'aime pas... Je n'aime po..."/A mange trois trucs.


*Saddly the child's dish does not suit my daughter's taste and she is rude... But she ends up crying!!/ "I don't like that.. I don't like dat..."/Ate three stuff.


*残念な事で娘が子供の食べ物が好きではなかったんですので失礼な事を言いて泣いてしまいました!!/「これは好きじゃない。。これはすきじゃねえ。。」/あんまり食べていません。

vendredi 4 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(31)




*Je suis fatiguee et je realise qu'ils vont servir au fur et a mesure./"Ca fait beaucoup"/Attend son assiette.


*I am tired and I realize that they will serve little by little./"Wow it is a lot"/Waiting for her plate.


*疲れて料理が少しづつ出ることを気づきます。/「多いね。。」/食べ物を待っている。

jeudi 3 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(30)



* La reservation est a 17h30, on attend sur le canape que l'on nous appelle./"Je veux manger de la glace"/"Apres le diner."


*The reservation is at 5.30 pm , we wait on the couch that they call us/ "I want to eat ice cream"/After dinner."


*予約は5時半に、ソファーで呼ばれることを待ちました。/「アイスを食べたい。」/「晩御飯の後ね。」

mercredi 2 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(29)



*Ma fille est prete pour le diner.cJe leur met des jimbeis pour l'occasion mais je ne met pas le yukata de l'hotel./Serre-tete de Blanche-neige/Pyjama/S'est endormie/T-shirt simple/ taches de vomi.


*My daughter is ready for dinner. I make them wear jimbeis for the occasion but I do not wear the yukata of the hotel./Snow White headband/ Pajamas/ Fell asleep/ Simple t-shirt/vomit stains.


*娘が晩御飯の為に準備を終わりました。彼女たちに甚平を着させて私はホテルの浴衣を着ません/白雪姫のヘッドバンド/パジャマ/寝ちゃった/シンプルなシャーツ/赤ちゃんが吐いた処にしみ。

mardi 1 août 2017

Let's go to Onsen! Allons au onsen! 温泉へ行こう!(28)



*Je laisse ma fille seule dedans car je peux la surveiller de l'interieur grace a l enome vitre./Les rideaux sont baisses bien sur.


*I leave my daughter alone in it as I can check on her from inside thanks to the huge window./The curtains are down of course.


*大きいな窓のお蔭で娘を見れますので彼女を一人にしました/カーテインが閉まっているもちろん。