"The loof of the house!" Sans rire?! Le "R" et le "L" sont combines en japonais. " L'ecriture standard du son L est R et la prononciation est entre les deux. Je ne connaisssais pas le mot "Loof" qui veut dire la paume de la main. Cette anecdote est assez vieille. Depuis la naissance de Mini-chan nous n'avons plus trop joue au scrabble. Recemment on avait tenter de jouer au Monopoly Jr mais Mini-chan volait tous les hotels lol.
The loof of the house!" Really?! The "R" and the "L" are combined in Japanese. The sound "L" is written "R" and the prononciation is not really "L". I did not know the word Loof actually. This story is a little bit old. Since Mini-chan's birth we have not been playing scrabble. Recently we have tried to play Monopoly Jr but Mini-chan stole all the hotels LOL.
”THE LOOF OF THE HOUSE !” まじで?!実は私も手のひらの事をしらなかったんです!この逸話はちょっと古いです。ミニちゃんが生まれてからあんまりSCRABBLEをやった事はないんですね。最近Monopoly JRをやってみったんですが、ミニちゃんはホテルを全部ぬすんでしまったんです!笑