samedi 4 janvier 2020

La vie de Maman. Life of a Mom.ママあるある。



FR :  Hé oui, le temps passe et ma petite Maru-chan parle maintenant pour me dire tout ce qui lui passe par la tête! Aussi coquine que sa grande soeur Mini-chan, c'est une petite tornade! Franco-japonaise elle est bilingue français et japonais et sait me dire que j'ai des gros boutons sur le visage dans les deux langues! C'est beau d'être maman!


ENG : Yep, time flies and my little Maru-chan talks now to tell me everything that goes through her mind! As funny as her big sister Mini-chan, she is a little tornado! French-Japanese child, she is bilingual in French and Japanese and knows how to tell me I have big zits on my face in both languages! Such a beautiful thing to be a mom !


日本語: そう時が過ぎて、私の小さいまるちゃんが思っている事を全部言えるようになったんだ!お姉さんみたいにいたずらっ子で小さい竜巻みたいな子だね!フランス人と日本人のハーフでフランス語と日本語のバイリンガルなので両方の言葉で私の顔にニキビがいっぱいある事を言える!ママって楽しいね!