vendredi 31 juillet 2015

ままの夢VS事実。 Maman le rêve VS la réalité . Mom expectation VS reality.


Je me suis pris le livre ans mon oeil OUVERT!

The book hit my OPEN eye!

本が私の空けていた本に当たった!

jeudi 30 juillet 2015

クレバーボット? Cleverbot?

Quand on est marié à quelqu'un qui n'a pas la meme langue maternelle on a parfois  l'impression de parler ans le vent. Eh bien Cleverbot c'est pareil!

When you marry someone that does not have the same mothertongue sometimes you feel like you are talking by yourself. Well it is the same with cleverbot!

 母語が違う人と結婚したら、たまに一人話しているを感じる。クレバーボットと話したら、同じ気持ちになる!

mercredi 29 juillet 2015

私の赤ちゃんと病! Mon bébé à l'hôpital! My baby at the hospital!

Elle n'a même pas pleuré c'était plus dur pour moi que pour elle!

She did not even cry it was harer for me than her!

彼女が泣かなかった!私の方が大変でした!

mardi 28 juillet 2015

女性の先生。Un médcin femme. A female doctor.

Quand on a pas le choix...

When you do not have the choice...

選択できなかったら。。


lundi 27 juillet 2015

日本での残念なアイデア。Fausse bonne idee au Japon. Bad idea in Japan.


 On devait manger là-bas mais on est vite rentré!

We were suppose to eat over there but left quickly!

あそこで食べる予定だったが早く帰った!

vendredi 24 juillet 2015

どういたしまして。De rien! You are welcolme!

Mauvaise mère malgré moi!

Bad mom by accident!

良いままと思ったら悪いままになる私!

jeudi 23 juillet 2015

ままは病気になった。Maman est malade. Mommy is sick.

 Quand on a un enfant le sens du mot repos n'est plus le même!

When you have a child the meaning of resting is not the same anymore!

子供いたらゆっくりをするの意味は変わる!

mercredi 22 juillet 2015

ミニちゃんは映画を観ている。Mini-chan regarde un film. Mini-chan watches a movie.

C'était "Chéri j'ai rétréci les gosses!" Il y avait un chat aussi XD

It was "Honey I shrunk the kids!" There was a cat too XD

猫も居た!

mardi 21 juillet 2015

ジェナ漫画家。Jenna Mangaka.


Je ne suis pas très technique!

I do not have enough skills!

スキルがたりない!

lundi 20 juillet 2015

きもい。Beurk. Yuck.

Ca faisait plus d'un an qu'on avait emménagé et on l'avait jamais retiré...

We had moved in more than a year ago and never took it off...

引っ越してから一年たって外れた事はなかった。。

vendredi 17 juillet 2015

ママは忙しい。Maman est occupée. Mommy is busy.

 A chaque fois je me dis que je ne me ferais pas avoir! Mais bon elle juste que je la regarde jouer XD

Everytime I tell myself that she will not trick me. But she just likes that I watch her play XD

いつも今回は騙されないと思うんですが。彼女がただ私は彼女の遊んでいる所を見るのが好き 笑

jeudi 16 juillet 2015

頑固な子。La petite têtue. The little stubborn.

 Même si elle ne veut pas écouter ce que Maman dit...

Even if she does not want to listen to what Mommy says...

ママが言っている事を聞きたくなけても。。

mercredi 15 juillet 2015

男性の不妊治療の結果?PMA au Japon: Dénouement heureux? Fertility treatment in Japan : Happy ending?

On ne pouvait pas y croire après des années à entendre que sans FIV nous n'aurions jamais d'enfant. Et non pour le moment nous ne pensons pas avoir d'autres enfants.

We could not believe it after hearring for years that without IVF we would never have kids. And for now we do not think about having other children.

信じられなかった。何年も体外受精をしなかったら子供をつくれないと言われて。でも今他の子供を作ろうと考えていない。

mardi 14 juillet 2015

ぱぱの回転寿司。Papa au restaurant de sushis. Daddy at the sushi belt restaurant.

 Mais on a eu une table alors j'étais contente.

But we had a table so I was happy.

でもテーブルをもらって嬉しかった!

lundi 13 juillet 2015

リンゴのタルト3。La tarte aux pommes 3. The apple pie 3.

On a quand même pu faire de petites tarte et c'était délicieux ^^

We managed to make small pies and it was delicious ^^

それでも小さなタルトを出来てとてもおいしかったです!

vendredi 10 juillet 2015

リンゴのタルト 2。La tarte aux pommes 2. The apple pie 2.

Les règles d'hygiène au resto de Mini-chan!

Hygiene's rules at Mini-chan's restaurant!

ミニちゃんのレストランの衛生!

jeudi 9 juillet 2015

リンゴのタルト。La tarte aux pommes. The apple pie.

 Elle avait soif peut-être!

Maybe she was thirsty!

のどが渇いていたかな。。

mercredi 8 juillet 2015

幼稚園の見学3。Porte ouverte à la maternelle privée 3. Visit day at the private kindergarten 3.

 Je ne sais pas si Mini-chan ira à la maternelle mais elle aimerait la cours de récréation de la maternelle!

I do not know if Mini-chan will go to the kindergarten but she will like the kindergarten schoolyard !

ミニちゃんが幼稚園へ行くかどうかわからないんですが。幼稚園の校庭が好き。

mardi 7 juillet 2015

幼稚園の見学 2。Porte ouverte à la maternelle privée 2. Visit day at the private kindergarten 2.

Gaijin superstar ! Même si j'ai un blog je n'aime pas attirer l'attention sur moi.

Gaijin superstar! Even if I have a blog , I do like to draw attention on me.

外人スパースター。ブログを持っていも、普通に生活したい。。

lundi 6 juillet 2015

幼稚園の見学。Porte ouverte à l'école maternelle privée. Visit day at the private kindergarten.

Envoyer son enfant à l'école avec des chaussons chat c'est de la maltraitance!!

Send you child to school with cat slippers it is child abuse!

いじめっか?!

vendredi 3 juillet 2015

小さな天才。Le petit génie. The little genius.

 Je lui ai dit "tu me fais rire tous les jours toi!"

I told her "you make me laugh everyday you!"

「あなたは毎日私を笑わせる!」と言いた。

jeudi 2 juillet 2015

もういい!Ca suffit! Enough!

 Oui. J'ai mit la table à l'envers, et hop plus de problème!

Yep. I put the table upside down and there, no more problem!

そうです。テーブルを逆さにして問題がなくなった!

mercredi 1 juillet 2015