lundi 20 novembre 2017

Le temple Kaichuinari ou Jenna gagne au loto au Japon/ Kaichuinarishrine or Jenna wins the lottery in Japan

Le temple Kaichuinari ou Jenna gagne au loto au Japon.
Kaichuinari shrine or Jenna wins the lottery in Japan
19 Novembre 2017/19th November 2017

Bonjour ca fait longtemps! J'ai enfin fini de dessiner mon "Allons au Onsen" mais je ne l'ai pas encore scanner.
Hello long time no see! I have finally finished to draw my "Let's go onsen" but I did not scanned it yet.


J'ai les brouillons BDs d'un autre voyage au onsen et de ma nouvelle experience de baito au Japon (oui il m'en est arrive des choses!) .
I have drafts of comics about another onsen trip and of my new experience of baito in Japan (yes a lot of things happened to me!)


Mais je reviens avec un post different aujourd'hui.
But I am coming back with a different post today.


Je vais partager avec vous le secret des japonais pour gagner a la lotterie.
I will share with you guys japanese people's secret to win the lottery.


Bouh c'est pas bien de jouer de l'argent il faut le depenser en chose utile comme des telephones avec lesquels on ne telephone pas .... Oui, oui je sais. C'est un post peu serieux ... Mais sait on jamais!
Shame it is not good to gamble money you have to use it for useful things like phones you do not use to make phone calls... I know, Iknow. It is not a serious post...But you never know!


Il etait donc une fois...Moi. Je vis au Japon et j'aime bien tenter la chance de temps en temps.
Once upon a time there was... Me. I am living in Japan and I like to try my luck from time to time.


Et puis ce matin je ne sais pas pourquoi je me suis rappellee d'une histoire de temple du loto.
And this morning I do not know why but I remembered a story about a lottery shrine.


On y va on fait sa priere , et on met toutes les chances de notre cote (toute la chance sur trente millions hein) pour gagner.
 You go there to pray and raise your chance to win (all the chance on thirty million that is)


Mon mari dort. Mes enfants dorment. Je google en japonais "takarakuji jinja" mes parents peuvent etre fier de m'avoir payer des cours de langues que j'utilise pour la bonne cause.
My husband is sleeping. My children are asleep. I google in Japanese "takarakuji jinja" my parents can be proud they paid for my japanese lessons to use my skills for a good cause.


Je repere un temple qui se trouve a Shinjuku plus precisement a la station Shin-Okubo . Il semble etre assez celebre pour porter chance et pour les loteries.
 I notice a shrine in Shinjuku more precisely in Shin-Okubo. It seems to be famous for bringing luck and and for lotteries.


L'histoire est qu'un homme est venu prier au temple pour ameliorer ses competence d'archer. Apres avoir prier il ne manquait jamais sa cible et tous les hommes l'ayant suivi dans sa demarche non plus.
 The story is that a man came to the shrine to pray that his archery skills become better. After praying he would never miss his target and all the men following his footsteps either.

Vous comprenez donc que ce soit un temple populaire pour les lotteries en tout genre. La fleche dans la cible c'est d'ailleurs le symbole.
You can understand now why this shrine is famous for all kind of lotteries. The arrow in the target is its symple by the way.


Je trouve un article de blog et une video Youtube montrant une pochette dore pour mettre ses billets de lotteries et comme tout adulte responsable je vais reveiller mon mari : "Cherie prepare les enfants nous allons a Shinjuku!"
I find a blog article and a youtube video showing a golden pocket to put your lottery tickets and as any responsible adult I go wake up my husband "Honey get the kids readywe are going to Shinjuku."


Voila donc le secret des japonais pour gagner a la loterie explique en photo ou ma visite au temple Kaichuinari .
So there it is , the secret of japanese people to win the lottery explained in pictures or my visit to the kaichuinainari shrine.

♡♡♡♡♡♡♡♡


Le temple est a une Minute de Shino-Okubo est s'appelle Kaichuinari jinja.
The shrine is one minute away from Shin-Okubo and is called Kaichuinari jinja.




Vous ne pouvez pas le manque grace a sa porte de pierre.
You cannot miss it thanks to its stone gate.



Vous devez d'abord vous purifier en vous lavant les mains et la bouche.
 You have to purify your mouth and hands first.




Le temple  est petit et ne paie pas de mine mais il est garde par des Shisas les lions protecteurs (il me semble).
The shrine is small and simple but it is guarded by Shisas , protective lions (I think).





Pour appeller la chance vous pouvez ecrire une plaque de bois a souhait.
To get some luck you can write a wooden wishplate .





Sur un cote il y a l'embleme du temple une fleche et un arc. Sur l'autre cote chacun ecrit son souhait.
On one side there is the symbol of the shrine a bow and an arrow. On the other side you write your wish.



On trouve beaucoup de plaques pour gagner les lotteries pour assister a des concerts (tres courant au Japon chez les idoles il faut payer le billet quand meme hein).
There are a lot of plates to win lotteries to be able to go concerts (really widespread in Japan for idols, you have to pay the tickets if you get in).
 




Egalement des plaques de souhaits pour l'examen d'entree dans des universites. Ce n'est pas vraiment une loterie mais les places sont cheres  (Ici le jeune homme reve de Todai l'universite la plus prisee du Japon).
Also wishplates for the entrance exam of universities. It is not really a lottery but it is hard to get in (Here the young man dreams of Today on of the most prestigious universities of Japan)




 Et bien sur les fameuses plaques pour le loto. Souvent, ils ecrivent plusieurs lotterie pour multiplier leurs chances. Loto 6, loto 7, Mini-loto tant qu'a demander hein.
And of couse the infamous wishplates for the loto. They often write several lotteries to multiply their chances. Loto 6, loto 7, Mini-loto .







Ah oui il y a aussi des souhaits non-relie a la loterie ou l'argent comme cette plaque de demande de pardon un peu desespere et en anglais s'il vous plait.
 Oh and there are also wishes that are not related to the lottery or money like this wish of forgiveness a bit desperate and in English please.






Mais a mille yens la plaque de souhait nous nous sommes plutot diriges vers les omikuji a 100 yens (vous mettez 100 yens dans la boite et pioche vous meme votre prediction).
But at one thousand yens the wishplate, we decided to buy an omikuji for 100 yens (You put them in the bow and take your prediction yourself.). 






Ma fille et moi avons eu de tres bonnes predictions ce a quoi elle a repondu "Ouais super!" et mon mari "malchance" ce qui l'a bien fait rire.
 My daughter and I got really good predictions and she said "Yeah great!" and my husband got unlucky one and he thought it was funny.




Les mauvaises predictions doivent etre accrochees sur ces fils.
Bad predictions have to be tied to these strings.





Elles sont nouees en fait.
Like a knot.





Ensuite on a fait notre priere. On jete une piece de 5 yens on secoue la cloche, on s'incline on tape dans les mains on prie et on s'incline. Puis on devient millionaire du loto japonais (laissez moi rever).
Then we prayed. Threw a 5 yens coins , shook the bell, clapped our hands , prayed, and bowed. Then you become a millionaire of the japanese lottery (let me dream).

 




Il est l'heure de repartir avec la chance dans notre sac. Je choisis donc des portes chances. Un manekineko dore et une pochette a takarakuji pour y mettre mes numeros du loto ou billet de lotterie.
It was time to leave with our luck in our bags. I chose some good luck charms. A golden manekineko, and a golden pcket to put takarakuji for my lottery numbers, or lottery tickets.



Le temple etant situe a Korea town, apres vous pouvez faire du shopping de cosmetiques coreens pour votre chaine youtube.
The shrine is in Korea town so after you can go shop some Korean cosmetics for your youtube channel.




♡♡♡♡♡♡♡♡


Au retour je me suis arretee achete une grille de loto et j'ai aussi ecrit mes numeros sur du papier a lettre sailormoon pour les mettres dans ma pochette magique et enclencher le processus grace a la chance fraichement recue.
After I stopped to buy a loto ticket and I also wrote my numbers on a sailormoon paper letter to put in my magic pocket and start the processus thanks to the luck I had just received.

Bon vous rigolez mais si je gagne vraiment la cagnotte du loto japonais...que dis-je apres tout ca..QUAND je gagnerai la cagnotte du loto japonais, je mettrais un lien en dessous de cet article qui menera a l'article "Jenna a gagne au loto au Japon!"
Ok you are laughing but if I really win the big japanese loto prize ... what am I saying after all that...WHEN I will win the big japanese loto prize, I will put a link below the article to the "Jenna won the lottery in Japan" article! 
 

Pas de lien pour le moment XD Bonne journee quand meme ;)

No link yet XD Have a nice day anyway ;)